Prevod od "postavimo par" do Češki


Kako koristiti "postavimo par" u rečenicama:

Imate li nešto protiv da vam postavimo par pitanja?
Nevadilo by vám, kdybychom Vám položili několik otázek?
Samo želimo da mu postavimo par pitanja vezano za njegovu vojnu službu.
Jen mu chceme, položit pár otázek ohledně jeho vojenské služby.
FBI, samo da vam postavimo par pitanja.
Chceme vám jen položit pár dotazů.
Ako planiraš da ostaneš ovde moramo da postavimo par pravila.
Jackie, pokud tady jseš, musíme se domluvit na pár pravidlech.
Buduæi da je Mr. Kent takoðe bio na mestu zloèina želeli bismo i njemu da postavimo par pitanja.
Protože na místě činu byl i pan Kent, také bychom mu rádi položili pár otázek.
Gospoðo, imate li nešto protiv da joj postavimo par pitanja?
Madam, nebude vám vadit, když vaší dceři položíme pár otázek?
Dobro, ali pre toga, možemo li da vam postavimo par pitanja?
Ok, ale než tam půjdeme, madam, můžeme vám dát několik otázek?
Željeli bismo da postavimo par pitanja vašem ocu u vezi Drewa Imrotha.
Chceme se vašeho otce zeptat na pár otázek ohledně Drew Imrotha.
Kad bismo samo mogli da mu postavimo par pitanja...
Kdybychom se ho mohli zeptat jen na pár otázek...
Samo želimo da joj postavimo par pitanja.
Jen se jí chceme na něco zeptat.
Treba da vam postavimo par pitanja.
Musíme se vás zeptat na pár otázek.
Idemo na potkrovlje da mu postavimo par pitanja.
Jedeme do loftu, kde mu položíme pár otázek.
Možemo li da vam postavimo par pitanja?
Bude vám vadit, když vám položíme pár otázek?
Želeli bismo da ti postavimo par pitanja.
Rádi bychom ti položili pár otázek.
Zeleli bi da vam postavimo par pitanja.
Rádi bychom vám položili pár otázek.
Ti prvo pucaš, a onda postavljaš pitanja, a mi smo trebali da postavimo par pitanja.
Napřed střílíš a ptáš se až pak. A my potřebovali ptát se na ty otázky.
Želeli bismo da vam postavimo par pitanja.
Chtěli jsme se zeptat na pár věcí.
Hteli smo samo da ti postavimo par pitanja.
Jen jsme se přišli zeptat na pár věcí.
Ali, neæe naškoditi ako mu postavimo par pitanja.
Ale neuškodilo by zeptat se ho na pár otázek.
Možemo li da vam postavimo par pitanja za naš sluèaj protiv dr Brajanta?
Vadilo by vám, kdybych vám položila pár otázek k případu s doktorem Bryantem?
Samo bi želeli da postavimo par pitanja u vezi Kennetha Callowaya.
Měli bychom jen pár otázek o Kennethu Callowayovi.
Možemo li da ti postavimo par pitanja?
Můžeme vám položit pár otázek? - FBI?
Moramo da ti postavimo par pitanja o tome sa kim si prièala ove nedelje, jer mislimo da neko od njih može biti ubica.
Potřebujeme se zeptat na to, s kým jste mluvila v posledním týdnu, protože věříme, že jedním z těch lidí je náš vrah.
Treba da ti postavimo par pitanja vezanih za ubistvo.
Položíme vám pár otázek ohledně vraždy.
Hteli smo da vam postavimo par pitanja.
Chceme se vás jen zeptat na pár otázek.
Želeli bi smo da vam postavimo par pitanja o tome šta se desilo one noæi.
Musíme vám položit pár otázek ohledně toho, co se té noci stalo.
Želimo da vam postavimo par pitanja o vašoj vezi sa Henkom Džerardom.
Rádi bychom se vás zeptali na pár otázek o vašem vztahu s Hankem Gerrardem.
Samo cemo da ti postavimo par pitanja.
Chtěli bychom se vás zeptat na pár otázek.
Shvatam da je ovo težak trenutak, ali ako možemo da postavimo par pitanja...
Chápu, že je to nevhodná doba, ale kdybychom vám mohli položit pár otázek...
Pitali smo se možemo li da vam postavimo par pitanja o Ireni Adler.
Zajímá nás, jestli bychom se vás mohli zeptat na pár otázek o Irene Adlerové.
Želimo da vam postavimo par pitanja.
Chceme vám jen položit pár otázek.
Možemo li prvo da Vam postavimo par pitanja?
Můžeme... můžeme vám nejdřív položit pár otázek?
Hteli bismo da ti postavimo par pitanja o Mari u Tomasu Jorgensen.
Máme pár otázek ohledně Marie a Thomase Jorgensenových.
Treba da mu postavimo par pitanja u vezi policijske istrage.
Potřebujeme se zeptat na nějaké otázky ohledně policejního vyšetřování.
Heli bi da vam postavimo par pitanja o ubistvu Dana Beckera.
Chtěli bychom vám položit pár otázek ohledně vraždy Dana Beckera.
Samo želimo da Vam postavimo par pitanja.
Potřebovali bychom vám jen položit pár otázek.
Slušaj, da bismo pomogli tebi ili Keri moramo da ti postavimo par pitanja.
Poslouchejte, abychom mohli pomoct vám nebo Carrie, musíme se od vás něco dozvědět.
Èujte, samo želimo da vam postavimo par pitanja.
Ne, jenom jsme se vás - chtěli zeptat na pár otázek.
Želimo da vam postavimo par pitanja o onome što ste videli noæ kada su vam roditelji ubijeni.
Chtěli bychom se tě zeptat na pár otázek ohledně toho, co jsi viděla ten večer, co byli zavražděni tví rodiče.
Samo hoæemo da ti postavimo par pitanja.
Jen se chceme zeptat na pár věcí.
Moramo da vam postavimo par pitanja o tome gde ste bili prošle noći.
Musím se zeptat, kde jste večera byli?
Provodimo istragu o ubistvu o smrti Briana Johnsona, i voleli bismo da vam postavimo par pitanja o nesreći koja je usmrtila vašeg sina.
Vyšetřujeme vraždu Briana Johnsona a měli bychom pár otázek ohledně nehody vašeho syna.
Nece vam smetati da vam postavimo par pitanja?
NYPD. Můžeme vám položit pár otázek?
Samo hoæemo da Vam postavimo par pitanja i to je sve, dr Folk.
Potřebujeme se vás jenom zeptat na pár věcí, to je všechno, dr. Faulku.
Voleli bi da ti postavimo par pitanja.
Rádi bychom vám položili několik otázek.
1.5079300403595s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?